Changing Kampuchea Ning to Mitleap
9 ខែកញ្ញា, 2008
ខ្ញុំបានគិតច្រើនមុនពេលកែប្រែឈ្មោះ ពី កម្ពុជាហ្នឹង! ទៅជា មិត្តលាភ នេះ។ ម្យាងខ្ញុំមិនចង់ប្រើ ពាក្យ Ning ក្នុងឈ្មោះព្រោះជាឈ្មោះរបស់ក្រុមហ៊ុនគេ ហើយមួយទៀតពេលសរសេរក៏វាវែងដែរ kampuchea.ning.com។
ខ្ញុំគិតទៅគិតមក រកមិនឃើញក៏ចាប់ផ្តើមបើក វចនានុក្រម សម្ដេច ជួន ណាត សម្រាប់ប្រើលើកុំព្យូទ័រ ហើយមើលពាក្យក្រោម «មិត្ត» ក៏មានចំណូលចិត្តពាក្យ មិត្តលាភ នេះ ដែលមានន័យថា មានមិត្ត ។ ពាក្យលាភ នេះ ខ្ញុំក៏មិនសូវឰគេនិយាយដែរ។ តែបើគិតទៅ ពាក្យលាភនេះជាធម្មតាណាស់ ភាគច្រើនគេធ្លាប់និយាយថា មានលាភ បានន័យថាមានសំណាង។
ពាក្យមិត្តលាភបើសរសេរជាភាសាអង្គ្លេសវាជា mitleap ពាក្យ mit ឥតមានន័យអ្វីទេ តែពាក្យ leap មានន័យថា លោតជំហ៊ាន។ ដូចច្នេះហើយ ពាក្យនេះ មានន័យល្អទើបខ្ញុំរើសពាក្យនេះជាឈ្មោះរបល់ គេហទំព័រនេះ សំនិងថ្ងៃទី ១ ខែ កញ្ញា យើងចាប់ផ្តើមប្រើឈ្មោះថ្មីនេះ។
សូមអរគុណ អ្នកទាំងអស់គ្នាដែលបានមកចូលរួម ព្រមទាំងអញ្ជើញមិត្តភ័ក្ខមកផង។ ទីនេះហើយដែលយើង មិត្តលាភ មានមេត្រីភាព រាប់អានគ្នាធើ្វឲ្យសង្គមយើងបានរីកចំរើនទៅអនាគត។
Check out my profile at http://mitleap.com/profile/chhai